Най-доброто от GRReporter
flag_bg flag_gr flag_gb
  • warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /var/www/html/grreporter/sites/all/modules/GRGalleria_extra/GRGalleria_extra.module on line 294.
  • warning: Invalid argument supplied for foreach() in /var/www/html/grreporter/sites/all/modules/GRGalleria_extra/GRGalleria_extra.module on line 296.
  • warning: Invalid argument supplied for foreach() in /var/www/html/grreporter/sites/all/modules/GRGalleria_extra/GRGalleria_extra.module on line 300.

Димитрис Румбос: Преживял съм целия диапазон от промени в България

28 Ноември 2008 / 16:11:57  GRReporter
2133 прочитания

Безплатни уроци по гръцки, награди и стипендии за отличили се студенти, както и много конкурси. И това е само началото за новооткритата Гръцка Фондация за Култура в София. В разговор с Марина Николова директорът й Димитрис Румбос говори за дейността на фондацията и за общите неща между нас българите и нашите приятели гърците.


 


 


Какви дейности ще развие Гръцката фондация за култура, която бе открита тези дни в София?


Гръцката фондация за култура има за цел представянето на гръцката култура и разпространението на гръцкия език из целия свят. Тя е създадена през 1992 г. и вече имаме представителства в Одеса, в Александрия и Берлин, а пък в Лондон, в Москва, Виена, Брюксел, Вашингтон и Пекин имаме офиси, които работят с дипломатически представители. През 2008 г. бяха учредени седем представителства - в Триест , Белград, Букурещ, Тирана, София, Вашингтон и Мелбърн. Представителствата предлагат курсове по новогръцки език, организират културни изяви, издават книги и разполагат с библиотеки, които са отворени за широката публика. Председател на Гръцката Фондация за Култура е Георгиос Бабиньотис – преподавател по езикознание и ректор на Университета в Атина (2000-2006).


В рамките на особено тесните връзки между Гърция и България, които през последните години се развиват на икономическо и политическо равнище (Процес за сътрудничество в Югоизточна Европа "SEECP", Икономическо сътрудничество за Черно море, Меморандум за сътрудничество за строежа на петролопровода Бургас-Александруполис), добавяме и стабилно културно присъствие от страна на Гърция чрез създаването на представителството на Гръцката Фондация за Култура в София. Откриването се състоя на 17 ноември и за случая бе организирана двудневна културна програма – „мост” за комуникация и култура. Програмата включваше концерт на Националната Филхармония на София под диригентството на Алкис Панайотопулос в зала „България”, изложба на книги – преводни от български автори на гръцки и обратното, вечер на поезията и музиката с участието на Титос Патрикиос, Иван Теофилов, Насос Вагенас и Силвия Чолева.


 


Планирате ли да организирате програма за стипендии на отличилите се студенти, както и конкурси свързани с гръцката култура?


Разбира се, че ще има стипендии за отличилите се студенти от българските университети, в които те изучават гръцки език.


 


Кои са приоритетите на Гръцката Фондация за Култура в София?


От голямо значение за нас е функционирането на библиотеката и на курсовете за изучаване на гръцки език в помещенията на Фондацията. Библиотеката съдържа гръцки издания, но и книги, които се отнасят до гръцката култура в по-общ план. Също така имаме и читалня, както и зала оборудвана с компютри. Уроците по гръцки език започват от следващия месец и ще продължат до края на месец май. Ще разделиме групите на начинаещи, средно ниво на знание и напреднали, но ще има и специални групи за деца, както и за работещи в гръцки фирми. В началото уроците ще бъдат провеждани безплатно. Гръцката фондация за култура в чужбина е известна с преподаването на гръцки език. За в бъдеще имаме амбицията да започнат и уроци за изучаване на гръцки традиционни танци. Като център за културен обмен фондацията ще даде приоритет на преподаването на езика и на организирането на културни изяви в сътрудничество с гръцкото посолство, гръцките банки и други институции. Фондацията ще съдейства за развитието на културните отношения между двете страни, ще изтъкне общите елементи в културата, които обединяват двете страни и ще представи гръцката култура в диахроничен аспект.


 


Вие преподавате и във Великотърновския Университет...


Да, от 1996 г. преподавам в Отдела по „класически и източни езици и цивилизации” към Филологическия Факултет на Великотърновския Университет „Св.св. Кирил и Методий”. За мен е много ценен опит да работя с тези млади хора, които са изпълнени със страст и интерес към гръцкия език и цивилизация.


 


Смятате ли, че интересът към Гърция и към културата на страната се е увеличил през последните години? И какви са причините за това...


До момента в България развиват своята дейност над 2000 гръцки фирми и поради това има голям интерес за знаещи гръцки език млади хора от България. Но не остава на заден план и интересът към гръцкия пазар на труда, като се вземе предвид факта, че доста способни млади хора, след като вземат дипломата си от университета си търсят работа в Гърция.


 


Кои са общите елементи в българския и гръцкия начин на живот?


Ние сме две съседски страни, ортодоксални народи, а вече и равностойни членове на Европейския Съюз и на НАТО. Това са съществени неща, които ни обединяват. Не е случайно, че фондацията в София бе създадена тази година - 2008 г. е обявена от Европейския Съюз за година на междукултурния диалог. Културата е мост за комуникация, който спомага на народите да дойдат по-близо един до друг.


 


Вие от колко години живеете в България?  


Живея в България от 1988 г. Преживял съм целия диапазон от промени в държавата и вече мога да кажа, че познавам народа - приятелски и съседски.


 


Има ли някоя типично българска привичка, която бихте искали или пък вече сте заимствали и вие?

Категории:
ПОДКРЕПЕТЕ НИ!
Съдържанието на GRReporter достига до вас безплатно 7 дни в седмицата. То се създава от високопрофесионален екип от журналисти, преводачи, фотографи, оператори, софтуерни специалисти, дизайнери. Ако харесвате и следите работата ни, помислете дали да не ни подкрепите финансово със сума, каквато вие изберете.
Subscription
Можете да ни подпомогнете и еднократно:
blog comments powered by Disqus