Най-доброто от GRReporter
flag_bg flag_gr flag_gb

Минималистичен Израел в средиземноморски цветове на Солунския панаир на книгата

20 Май 2014 / 10:05:42  GRReporter
2733 прочитания

В приветствието си при откриването на книгоизложението председателят на Гръцката фондация за култура,  професорът от университета Пандион Христофорос Ялуридис изтъкна успешната десетилетна история на книгоизложението, като отбеляза динамичното участие на гръцки и чуждестранни издатели, панаирната програма, паралелните дейности, дискусиите, поетичния фестивал, който от балкански през 2012 и 2013-та тази години вече е с разширено международно участие (България бе представена от поета Йордан Ефтимов), дискусиите за литература, хуманитарни науки и изкуство, открояващи ветрилото на културното богатство и многообразие.
„Всички тези прояви”, каза той, „са не само израз на волята на участниците за културен диалог, но са и белег за процъфтяването на гръцката култура, представляваща неизменна и видима сила на страната, противостояща на кризата и  проблемите в икономика и политическата система от последните години”. С 218 участници (издатели, културни организации, фондации, посолства, културни институти от Гърция и чужбина), сред които и 14 чужди страни, повечето от които балкански (Босна и Херцеговина, Турция, Румъния, Сърбия, Хърватска, Словакия, Германия, Индонезия, Франция, Иран, Италия, Китай (23 издатели), Корея, недоумение и съжаление буди отсъствието на България от това средище за духовно общуване; тя не бе представена нито от издатели, нито дори с общ щанд на министерство на културата, подслоняващ колективни участия, както в предишни години, а само с индивидуални участия – на Й. Ефтимов в Поетичния фестивал, традиционно организиран от Съюза на гръцките писатели, и на елиниста-преводач Здравка Михайлова в дискусията „Превеждайки гърцизма: стратегии за популяризиране на гръцка литература в чужбина с участието на 7 преводачи на различни европейски езици). Фокусна страна на тазгодишното панаирно издание бе Израел. В съобщението за печата на Националния център на книгата това участие бе окачествено като „историческо събитие, подчертаващо голямото укрепване на гръцко-израелските връзки, особено в културната сфера”.
Двете основни послания на проявите, подготвени от фокусната страна, бяха свързани с Холокоста и израелско-арабския конфликт. В срещи на живо с публиката присъстваха автори като Етгар Керет, Зеруя Шалев, Еяал Мегед, Йехуда Корен и Ейлат Негев, университетски преподаватели и академични личности като Дина Порат и Фаня Оз, а на панаирния афиш водещи бяха имената (редом с кориците на техните гръцки издания) на световно известни израелски писатели като Амос Оз, Аврам Йешуа, Давид Гросман, макар самите те да не присъстваха. Журналистът Ярон Енош (Yaron Enosh), който обожава Гърция и нейната култура, продуцент на предаване за гръцка музика, събра многобройна публика, за да сподели „Истории и мисли от Израел”. Заедно с проф. Христофорос Ялуридис, преподавател по международни отношения  в университета Пандион и председател на Гръцката фондация за култура, посланикът на Израел в Гърция Арие Мекел (Arye Mekel) участва в модерирана от Ярон Енош дискусия на тема „Перспективи и предизвикателства в Източното Средиземноморие днес: динамиката на гръцко-израелските отношения”, Известният не само в неговата страна гастроном, журналист и телевизионен водещ Гил Ховав (Gil Hovav) приготви празнична вечеря с израелски гозби, представяйки смайващата фюжън кухня на тази малка ивица библейска земя, населена от хора завърнали се в нея от четирите краища на света. На вечерята бяха поканени видни личности и политици от Солун, а Ховав представи пред сътрапезниците тънкостите на израелската кухня. С широката публика той разговаря на тема „Гастрономия и литература”.
Научихме, че в Израел има силен интерес към съвременни гръцки автори като Реа Галанаки, Лена Дивани, Костас Мурселас, един от най-известните автори на криминални романи в Европа Петрос Маркарис, Йоргос Ятроманолакис, Христос Хоменидис, Апостолос Доксиадис, Евгениос Тривизас, а претворяването на словото им на иврит става от гръцкия оригинал.
Запомнящи се бяха присъствието и разговорът с преподавателката по съвременна история Дина Порат, която ръководи „Яд Вашем” - израелския Музей и Институт за увековечаване паметта на жертвите на Холокоста. Предизвикателство за размисъл бе отговорът й към отрицателите на Холокоста, който тя нарече „огромно  християнско престъпление”, подчертавайки, че ако човек приеме тази истина, той няма друг избор, освен да преосмисли цялостно собственото си аз и оттам човечеството. А ако не я приеме, запазва непробиваем своя собствен свят и продължава да прилага същите стереотипи към евреите””.
„Журналистът от вестник „Елефтеротипия” Василис Каламарас окачестви щанда на фокусната страна като „Минималистичен Израел в средиземноморски цветове”. В отворено и достъпно от всички страни пространство, той бе с двойно лице: от едната страна бе окачен фотос от Йерусалим, а от другата бе украсен с изглед от популярен сред туристите плаж. Израел се представи като излъчваща средиземноморски аромати и цветове държава – динамична и със самочувствие. В малък – но изработен с много вкус – каталог джобен формат бяха отпечатани всички заглавия от израелски автори, появили се на гръцкия книжен пазар.

Категории: Солунски панаир на книгата Гръцка фондация за култура съвременна израелска литература Здравка Михайлова
ПОДКРЕПЕТЕ НИ!
Съдържанието на GRReporter достига до вас безплатно 7 дни в седмицата. То се създава от високопрофесионален екип от журналисти, преводачи, фотографи, оператори, софтуерни специалисти, дизайнери. Ако харесвате и следите работата ни, помислете дали да не ни подкрепите финансово със сума, каквато вие изберете.
Subscription
Можете да ни подпомогнете и еднократно:
blog comments powered by Disqus